2014-12-11 10:30:55

TUYÊN BỐ CỦA CHỈ HUY TRƯỞNG LỰC LƯỢNG BIÊN PHÒNG TRUNG ƯƠNG


Ngày công bố: 05-12-2014

Liên quan đến bức thư ngỏ gửi Bộ trưởng Bộ Nội vụ, chỉ huy trưởng Lực lượng biên phòng Trung ương đã đề nghị chỉ huy trưởng lực lượng biên phòng vùng Nadwislanski giải thích về các hoạt động tiến hành ngày 28 tháng 11 năm 2014 tại Wólka Kosowska.

Chỉ huy trưởng Lực lượng Biên phòng Trung ương đã nhận được lời đảm bảo rằng các hoạt động của Lực lượng Biên phòng tiến hành tại Wólka Kosowska được thực hiện nhằm kiểm tra tính hợp pháp của việc cư trú và lao động của người nước ngoài trên lãnh thổ Cộng hòa Ba Lan. Các nhà chức trách đã hỏi giấy tờ 31 người nước ngoài và bắt giữ 2 công dân Việt Nam, những người không có bất kỳ giấy tờ nào cho phép xác định nhân thân và cho phép cư trú trên lãnh thổ Ba Lan.

Thịt được phát hiện nhân dịp kiểm tra, còn sự lo ngại của các nhà chức trách liên quan đến phương pháp bảo quản nó. Về tình hình đó các nhà chức trách đã thông báo cho cơ quan Vệ sinh dịch tễ và bác sĩ thú y, những người đã khẳng định rằng số hàng hóa này được bảo quản trong những điều kiện không phù hợp.

Chỉ huy trưởng Lực lượng Biên phòng Trung ương cũng được đảm bảo rằng việc dựng nên không khí tiêu cực xung quanh cộng đồng quốc tế sinh sống tại Ba Lan không nằm trong ý định của bất cứ người nào, còn lời phát biểu về khả năng xuất xứ của số thịt không nên đưa ra trong giai đoạn này và từ phía đại diện Lực lượng Biên phòng. Bởi vai trò của Lực lượng Biên phòng nên kết thúc ở chỗ thông báo về tình hình cho các cơ quan và tổ chức có thẩm quyền, tức là bác sĩ thú y và cơ quan vệ sinh dịch tễ. Giả thiết cho rằng một phần số thịt đó có thể là hàng hóa không được phép lưu hành trên thị trường Ba Lan không phải là đánh giá của Lực lượng Biên phòng, dư luận đó là do đại diện Sở Vệ sinh dịch tễ Warszawa đưa ra. Song khi không có cơ sở 100 phần trăm chắc chắn thì thông tin đó không được phép truyền bá ra ngoài và đó là lời nói thừa được phát ra từ miệng người phát ngôn.

Chính vì vậy chúng tôi khẳng định rằng việc làm tổn hại hoặc xúc phạm ai đó không phải là ý định của Lực lượng Biên phòng trong trường hợp này cũng như trong bất kỳ trường hợp nào khác và chúng tôi sẽ mang hết nỗ lực để tình trạng trên không lặp lại.

Trung úy Lực lượng Biên phòng Agnieszka Golias

Người phát ngôn báo chí của Chỉ huy trưởng Lực lượng Biên phòng Trung ương.

Nguyễn Văn Thái dịch.


Nguyên văn.

Oświadczenie KGSG

DATA PUBLIKACJI: 05-12-2014

W związku z listem otwartym, skierowanym do Ministra Spraw Wewnętrznych, Komendant Główny Straży Granicznej zwrócił się do Komendanta Nadwiślańskiego Oddziału Straży Granicznej o wyjaśnienia w sprawie działań przeprowadzonych w Wólce Kosowskiej 28 listopada 2014 r. 

Komendant Główny SG otrzymał zapewnienie, że działania Straży Granicznej w Wólce Kosowskiej przeprowadzone były pod kątem kontroli legalności pobytu i zatrudnienia cudzoziemców na terytorium RP. Funkcjonariusze wylegitymowali 31 cudzoziemców i zatrzymali 2 obywateli Wietnamu, którzy nie posiadali żadnych dokumentów potwierdzających ich tożsamość oraz uprawniających do pobytu na terenie Polski.

Mięso zostało ujawnione przy okazji kontroli, a niepokój funkcjonariuszy wzbudził sposób jego przechowywania. O sytuacji poinformowali sanepid i lekarza weterynarii, którzy potwierdzili, że towar był przechowywany w niewłaściwych warunkach.

Komendant Główny SG został również zapewniony, że nie było niczyją intencją budowanie negatywnej atmosfery wokół mieszkającej w Polsce społeczności międzynarodowej, a wypowiedź na temat możliwości pochodzenia mięsa nie powinna paść na tym etapie i ze strony przedstawiciela Straży Granicznej. Rola Straży Granicznej powinna się bowiem zakończyć na poinformowaniu o sytuacji właściwych służb i instytucji, czyli lekarza weterynarii i sanepidu. Przypuszczenia, że część mięsa może być towarem, który nie jest dopuszczony do obrotu na polskim rynku, nie były oceną Straży Granicznej, a tego typu opinia została wyrażona przez przedstawiciela Wojewódzkiej Stacji Sanitarno-Epidemiologicznej w Warszawie. Jednak przy braku stuprocentowej pewności informacja ta nie powinna być powielana i padło z ust rzecznika o jedno słowo za dużo.

Dlatego zapewniamy, że nie jest intencją Straży Granicznej ani w tym, ani w żadnym innym przypadku nikomu szkodzić czy urazić kogokolwiek i dołożymy wszelkich starań, aby sytuacja tego typu się nie powtórzyła.

st. chor. SG Agnieszka Golias
Rzecznik Prasowy Komendanta Głównego  Straży Granicznej

Sửa lần cuối 2014-12-11 13:01:53
  • HCM HCM Bộ đội biên phòng (BĐBP) Ba lan đã biết việc đưa tin về thịt chó là ko phải nhiệm vụ của họ, cán bộ của họ đã làm những việc không phải là trách nhiệm của họ, tiếp theo phát biểu không đúng sự thật, họ chỉ cho rằng cô phát ngôn của họ nói quá 1 lời, họ hứa trong tương lai sẽ ko sảy ra những hành động tương tự . Là họ không có ý định làm hại ai, mất lòng ai v.v. Thật tiếc sự vô tâm, phát biểu sai sự thật, vô trách nhiệm của BĐBP đã ảnh hưởng trực tiếp rất lớn đến kinh tế cũng như về tinh thần, danh dự, uy tín của công đồng người VN tại Ba Lan. Bài tuyên bố của họ viết quá nhiều chữ thừa mà lại tiết kiệm-thiếu 2 từ ’’XIN LỖI’’. Hay la trong văn hoá mới hội nhập - liên minh của BĐBP Ba Lan ko sử dụng từ’’Xin Lỗi’’??? 2014-12-14 20:29:37

Bình luận

Bình luận qua Facebook