![]() |
| Các tác phẩm của nhà văn Lệ Tân Sitek |
Nhà văn Lệ Tân Sitek đã quen thuộc với bạn đọc Quê Việt trong các bài giới thiệu về bà cùng các tác phẩm „Sưu và tầm”, „Một mình trên đường”. Mỗi lần từ Na Uy sang Ba Lan bà thường được mời tham dự các buổi gặp mặt có liên quan đến hoạt động văn hóa xã hội của Cộng đồng người Việt Nam tại Ba Lan như: Thăm phòng tranh của họa sĩ Lợi Hồng Diệp, tham gia các cuộc gặp họp của báo Quê Viêt…Mới đây, bà cùng chồng tham dự cuộc chiêu đãi đối ngoại và buổi lễ kỷ niệm 67 năm ngày quốc khánh 2-9 và khai mạc triển lãm tranh về đất nước, con người Việt Nam ở trường Almamer.
Nhân dịp bà đang ở Ba Lan những người quan tâm tới văn hóa và quan tâm tới các hoạt động văn hóa của bà đã có cuộc trò chuyện thân mật với bà tại nhà hàng Đông Nam do anh Hồ Thành Nam tổ chức vào buổi chiều 15-9-2012.
Trong cuộc gặp này, thông qua giới thiệu về những tác phẩm đã xuất bản, bà đã kể lại một cách sinh động những trải nghiệm của bà qua những năm tháng đầy biến động, thay đổi "sắc màu chính trị" thay đổi từ „xanh sang hồng, sang đỏ rồi lại về xanh’’ của xã hội VN và thế giới.
Sinh năm 1939 ở Trung Quốc, năm 1945 về Việt Nam, năm 1955 bà là một trong 31 sinh viên Việt Nam được cử sang Ba Lan du học để sau này về xây dựng đất nước. Được cử sang học đóng tầu nhưng bà lại thích và chuyển sang học kiến trúc. Do nhiều lý do, bà đã ở lại và lấy chồng Ba Lan rồi sang định cư ở Nauy.

Nhà văn Lệ Tân chuyện trò thân mật.
Thường xuyên về Việt Nam từ năm 1979 bà đã có nhiều hoạt động văn hóa ở VN như: Mở triển lãm tranh Bùi Nguyên Trường (bà và chồng bà là người đã phát hiện và đưa họa sĩ tài năng này cùng những tác phẩm của ông đến với công chúng), liên hệ xuất bản các tác phẩm của bà như: Sưu và tầm”, „Một mình trên đường” và sắp tới là tác phẩm „Ngã ba đường” (tác phẩm này đã được xuất bản bằng tiếng Ba Lan, bản tiếng Việt đang được nhà xuất bản Trẻ in ấn để mang tham dự triển lãm sách vao tháng 10 tới )…
Mặc dù ở trong môi trường ít dùng tiếng Việt nhưng các tác phẩm của bà vẫn giữ được những chuẩn mực về văn phạm, ngữ pháp tiếng Việt. Theo bà kể, để duy trì tiếng Việt bà đã viết hàng ngàn bức thư (trong đó có nhiều thư không gửi) và thường xuyên đọc thơ, hát hò trong nhà. Trong cuộc chuyện trò thân mật này, những người tham dự còn được biết bà không những là người viết văn mà còn là một người làm thơ (bà làm thơ từ năm 14 tuổi), là người sưu tầm hội họa có những cảm nhận tinh tế về các tác phẩm hội họa.

Chụp ảnh lưu niệm sau buổi nói chuyện.
Các cuốn sách bằng tiếng Ba Lan của bà hiện đang được bày bán ở các hiệu sách Ba Lan.
Bà cũng mong muốn có buổi trò chuyện, giới thiệu sách rộng rãi hơn trong Cộng đồng.
TT
