Trao giải cuộc thi thơ Đồng bằng sông Cửu Long:
Sáng 14-4, sau những thắc mắc kéo dài trong dư luận, Liên hiệp Các hội văn học nghệ thuật TP Cần Thơ (đơn vị đăng cai) cuối cùng đã tổ chức lễ trao giải cho các tác giả tham gia cuộc thi thơ ĐBSCL lần 4 năm 2009.
Kết quả chỉ có hai giải nhì, ba giải ba và năm giải khuyến khích. Bài thơ Trăng nghẹn của tác giả Hoài Tường Phong (Cần Thơ) được ban giám khảo cuộc thi chấm giải nhất trước đó (ngày 20-2-2010) đã bị loại, không được trao giải sáng 14-4.
| Ông Phan Huy - trưởng ban tổ chức cuộc thi thơ ĐBSCL lần 4 năm 2009 - trao giải nhì cuộc thi cho hai tác giả Ngô Thị Thu Vân (giữa) và Lê Thanh My (bìa phải) - Ảnh: Chí Quốc |
Phát biểu tại lễ trao giải, ông Phan Huy - chủ tịch Liên hiệp Các hội văn học nghệ thuật TP Cần Thơ, trưởng ban tổ chức cuộc thi - cho biết sở dĩ lùi thời gian trao giải thơ (dự kiến vào Ngày thơ VN 28-2-2010 - NV) đến nay là để lắng nghe ý kiến nhằm đi đến quyết định cuối cùng về giải thưởng.
Ông lý giải: sau khi có kết quả chấm thi của ban giám khảo, ban tổ chức chưa đối chiếu kết quả này với thể lệ cuộc thi thì một thành viên trong ban giám khảo đã đưa kết quả lên mạng Internet (đăng ngày 22-2 trên website của Bộ Văn hóa - thể thao và du lịch, website của Hội Nhà văn VN... - NV) tạo nhiều ý kiến trái chiều, đặc biệt đối với bài thơ Trăng nghẹn.
Sau đó ngày 3-3-2010, ban thường vụ Liên hiệp Các hội văn học nghệ thuật Cần Thơ và ban tổ chức cuộc thi đã họp và thống nhất không trao giải nhất cho bài thơ này. “Việc không trao giải nhất cho bài thơ Trăng nghẹn là một quyết định hết sức khó khăn, nhưng không thể nào khác được” - ông Huy phát biểu.
Trước đó nhà thơ Phạm Sĩ Sáu - trưởng ban giám khảo cuộc thi - cũng bày tỏ quan điểm bảo lưu kết quả chấm thi của ban giám khảo, còn việc có công nhận kết quả đó hay không là quyền của ban tổ chức.
Trao đổi với Tuổi Trẻ chiều 14-4, ông Huy cho biết nguyên nhân không trao giải nhất cuộc thi cho bài thơ Trăng nghẹn là do ban tổ chức thấy bài thơ không phù hợp với thể lệ của cuộc thi là phải viết về công cuộc đổi mới, công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước, về phát triển và hội nhập, cũng như nội dung và hình thức nghệ thuật bài thơ chưa xứng tầm để trao giải nhất của một cuộc thi mang tầm khu vực.
Trong khi đó, trò chuyện với Tuổi Trẻ, nhà thơ Hoài Tường Phong (tác giả bài thơ Trăng nghẹn) nói: “Cách đây mấy ngày tôi có nhận thông tin từ mấy người bạn thơ là họ đã nhận được giấy mời đến dự lễ trao giải cuộc thi thơ ĐBSCL, tôi cũng hơi hồi hộp chờ mà vẫn không nhận được giấy mời nên biết chắc là bài thơ của mình không được trao giải. Khi nhận được thông tin chính thức này bản thân tôi cũng cảm thấy hơi nao nao buồn và bất bình nhưng không bất ngờ vì trước đó cả tôi, các bạn bè văn nghệ đều biết rằng bài thơ Trăng nghẹn của tôi được ban giám khảo chấm giải nhất, nhưng sau đó ban tổ chức không đồng ý và tranh cãi cho đến ngày có quyết định trao giải chính thức. Nhiều bạn bè, những người quen biết hay tin đã an ủi, chia sẻ, động viên tôi rất nhiều sau vụ việc này nên tôi nghĩ nên bỏ qua mọi chuyện và vẫn tiếp tục sáng tác thơ văn và đó chính là niềm đam mê”.
CHÍ QUỐC - T.LŨY (Tuổi trẻ)
*

Mẹ sinh tôi vào một đêm rằm mưa gió ngày xưa,
Lúc chào đời đã lỡ hẹn cùng vầng trăng viên mãn.
Vùng tản cư hồi nầy ruộng hoang nhà trống,
Rước được bà mụ vườn, ngoại cực trần thân.
Tôi lớn trong quê mùa như cây tạp vườn hoang,
Bảy tuổi biết leo lưng trâu, không từng ngồi xe đạp.
Không biết lời bải buôi để mua lòng người khác,
Nên thua thiệt cả đời vì không thể dối lừa ai.
Ngơ ngác buổi ra thành, trước cuộc sống đua chen,
Mười năm sau chưa gội rửa cho mình thành dân chợ.
Lớp phèn hết bám chân, nhưng chất chân quê vẫn còn đó,
Tôi tranh thủ những tháng hè, thích về lại thăm quê.
Bè bạn theo đuôi trâu một thời, mơ ước nhìn tôi,
Tưởng tôi thoát kiếp ngài, nhởn nhơ hóa bướm.
Tôi nhìn vẻ hồn nhiên của đám bạn xưa thèm quá,
Cộng một chút phù hoa đâu thêm lớn tâm hồn.
Mỗi lần về quê bè bạn cũ lại vắng hơn,
Gái mười bảy đã lấy chồng, trai hai mươi đòi vợ.
Cô bạn xưa nách con ngang nhà mua chịu rượu,
Đôi mắt ướt một thời bẽn lẽn ngó bàn chân.
Xóm bên sông nhiều cô gái rời quê,
Về thăm nhà xênh xang lụa là hàng hiệu.
Vài căn nhà xây, đổi đời nhờ những đồng tiền báo hiếu,
Khởi sắc một vùng quê sao nghe có chút bùi ngùi.
Đồng bằng quê hương tôi nhiều cái nhất ngậm ngùi:
Sản lượng lúa nhiều, vùng cá ba sa lớn nhất,
Đầu tư văn hóa thấp và khó nghèo cũng nhất,
Và cũng dẫn đầu, những cô gái lấy chồng xa.
Vầng trăng vừa lên đã bị mây mưa vần vũ.
Tôi chợt nhớ lần lỗi hẹn đầu đời, trăng cũ,
Vầng trăng nghẹn hoài, chưa tỏa sáng một vùng quê.
Theo vannghesongcuulong