Bỏ qua tới nội dung chính
Hội người Việt Nam tại Ba Lan
Quê Việt Online
Ba Lan Tiêu điểm

Nước Ba Lan không mất, chừng nào chúng ta còn sống. Nhưng là nước Ba Lan nào?

07/05/2020 6 phút đọc BBT
Tác giả: Bartosz Węglarczyk, 07-05-2020Đây là một bài báo dạng Felieton (tiếng Pháp: feuilleton) của tác giả BARTOSZ WĘGLARCZYK
Nước Ba Lan không mất, chừng nào chúng ta còn sống. Nhưng là nước Ba Lan nào?

Tác giả: Bartosz Węglarczyk, 07-05-2020
Đây là một bài báo dạng Felieton (tiếng Pháp: feuilleton) của tác giả BARTOSZ WĘGLARCZYK –  là một thể loại tác phẩm nằm giữa văn học sự kiện và văn học nghệ thuật, mang đặc điểm chất giọng cá nhân, nhẹ nhàng, đôi khi hài hước, phê phán... thể hiện quan điểm của tác giả. Bài viết sau khi các ông Jarosław Kaczyński và Jarosław Gowin đã thỏa thuận với nhau sau cuộc họp đêm qua về vấn đề bầu cử Tổng thống. Kế hoạch dự kiến là cuộc bầu cử hôm 10/5 sẽ không có, sau đó Tòa án Tối cao khẳng định cuộc bầu không có giá trị và tổ chức cuộc bầu mới. Thỏa thuận giữa hai chính trị gia này gây ra rất nhiều bình luận.
 (Người dịch).

 Tổng thống Duda trong cuộc đấu khẩu của các ứng cử viên trên đài TVPCác ứng viên chức tổng thống gồng mình (dwoją się i troją) để đẹp mắt trước cử tri, đèn trường quay hâm nóng bầu không khí, các nhà báo của chính phủ và ngoài chính phủ gắng sức để đánh giá tại sao tổng thống là tổng thống tốt nhất, sau đó thì hai vị dân biểu, cả hai cùng không đảm nhiệm bất cứ một chức vụ chính thức gì trong nhà nước tung lên mạng một tuyên bố là cuộc bầu cử sẽ không có nữa, tức cuộc bầu cử sẽ có, khi họ sẽ quyết định vào khi nào.

  Mà họ cũng không thèm ló mặt. Việc trả lời các câu hỏi giờ là quá khứ không cần nữa. Mọi người chấp nhận tình trạng ấy, cho dù chắc chắn không phải ai cũng mừng vì điều ấy.

  Về cái việc là sẽ có bầu cử, nhưng không phải là bây giờ do hai vị dân biểu kia vẫn còn chưa quyết định lúc nào, thì chả có ai lên tiếng cả, kể cả người về hình thức đang lãnh đạo quốc gia và là người chính thức chịu trách nhiệm về việc tuân thủ pháp luật ở cái quốc gia này. Thủ tướng im lặng. Bộ trưởng Bộ Tư pháp im lặng. Tổng Công tố im lặng. Chủ tịch nước im lặng. Chủ tịch Quốc hội im lặng. Chủ tịch Ủy ban Bầu cử Trung ương im lặng. Chủ tịch Tòa án Tối cao im lặng. Chủ tịch Toà án Hiến pháp im lặng. Cũng chẳng có ai còn giả bộ tin là mỗi một người trong số các người ấy nhận lương để giữ gìn pháp luật nữa. Mọi người đều biết là những vị ngồi trên ghế sau của các xe limusine của chính phủ đều tuân thủ răm rắp mọi quyết định của hai vị dân biểu chả có chức vụ chính quyền kia. Cuộc bầu cử sẽ có khi họ nói với chúng tôi nó phải vào lúc nào. Còn từ giờ đến lúc ấy ngậm miệng lại, đây là tôi trích đúng nghĩa lời bà chánh án Tòa án Hiến pháp, người sắp ngay sau đây sẽ giải thích cho các bạn là tại sao kế hoạch của hai vị dân biểu kia là biểu hiện của nỗi lo cho tổ quốc. À tôi xin lỗi, Lo lắng cho Tổ Quốc (chữ viết hoa-người dịch).

  Vậy ông Bộ trưởng các hãng của ngân khố quốc gia cũng sẽ im mồm, người mà mới vài ngày gần đây đã nói cuộc bầu sẽ 100% vào hôm 10/5. Một trăm phần trăm, tôi nói với các bạn, vì chúng ta là những người tốt nhất trong tất cả, rồi tất cả mọi người sẽ phải ghen tỵ với ta là chúng ta có thể làm xong mọi thứ. Mọi thứ sẽ kịp. Mọi thứ sẽ sẵn sàng.

  Sẽ không kịp và không có. Tuy nhiên ông bộ trưởng cũng chả phải chịu bất cứ trách nhiệm gì cho việc thiếu năng lực (nieudolność) của mình, vì chính ông đã bỏ phiếu ủng hộ cho luật miễn trừ trách nhiệm cho các nhân viên chính quyền cho việc thiếu năng lực. Hóa ra là trong thời gian dịch thì một chính trị gia thiếu năng lực là một chính trị gia tốt. Tất nhiên là phần thưởng phải có, vì đơn giản là nó phải có cho ông ta. Bởi vì ông ta nếu đi làm kinh doanh tư nhân thì phải kiếm ra hàng triệu bạc, thế mà ông ta lại đi chọn phục vụ cho Ba Lan, vậy tiền mua đất làm nhà phải có.

   Sẽ có cuộc bầu cử. Vào một lúc nào đó. Chúng ta sẽ bỏ phiếu. Bằng cách nào đấy. Các nhân viên chính quyền sẽ nói cho chúng ta nếu họ được biết. Tổng thống triệu tập cuộc họp lúc 8h sáng để thông báo điều gì đang xảy ra ở thị trường chứng khoán tại Mediolan. Một nửa số người chúng ta bật cười, nửa nữa thì khóc, còn một nửa sẽ căng ngực kiêu hãnh vì thế giới sẽ rất ghen tỵ với chúng ta ra sao, là vì chúng ta có thể. Các bạn sẽ nói là ba cái một nửa cộng lại không thành toàn bộ ư? Cứ yên tâm đi, có gì thì họ sẽ thông qua luật là việc ấy làm được.

  Mọi thứ này xảy ra vào ngày mà Freedom House trong bảng xếp hạng hàng năm về tự do đã tuyên bố Hungari không còn là nước dân chủ nữa, còn Ba Lan đang trên đường tốt nhất đi đến việc không còn dân chủ. Trong vòng nhiều năm chúng ta đã rất coi trọng bảng xếp hạng này, bởi vì nó là một xếp hạng quan trọng mà những người nghiêm túc đọc.

   Tất nhiên là trong năm nay bảng thăm dò quan trọng đó sẽ là tin rởm (fake news), thứ truyền thông FB thổ tả, vì toàn bọn phản bội làm bản thăm dò ấy hay ít nhất chúng cũng đi bên cạnh. Vậy năm nay bảng xếp hạng không có giá trị gì, còn Fridom Hałs có thể nhiều nhất xin lỗi chúng ta vì đã gây chiến, và về điều là chúng ta đã phải tự lật đổ cộng sản cùng với bà chánh án Tòa án Hiến pháp, người phá nó từ trong phá ra này.

  Các lá cờ trắng-đỏ vẫn phấp phới bay trên Phủ Tổng thống, đội gác vẫn đều bước bên Mộ Liệt sỹ vô danh, Józef Piłsudski cùng Lech Kaczyński vẫn đang canh giữ hòa bình ở một thành phố trống. Nước Ba Lan không mất, chừng nào chúng ta còn sống (đây là câu trong lời bài quốc ca Ba Lan – người dịch) Nhưng là nước Ba Lan nào vậy?

Biên dịch: Nguyễn Hữu Viêm Nguồn: https://wiadomosci.onet.pl/kraj/wybory-prezydenckie-2020-gowin-i-kaczynski-dogadali-sie-ws-terminu-wyborow-komentarz/14sg672

Tin tài trợ
Quảng cáo Quê Việt

Liên hệ: ads@queviet.eu