Chùm thơ nước ngoài: Eduard Harentz (Armedia) & Kalina Izabela Zioła (Ba Lan)

Chùm thơ nước ngoài: Eduard Harentz (Armedia) & Kalina Izabela Zioła (Ba Lan)

 Dịch và giới thiệu: Nguyễn Chí ThuậtEduard HarentzEduard Harentz – nhà thơ, dịch giả người Armenia, sinh năm 1981. Ông tốt nghiệp ngành Văn học và Ngôn ngữ Ảrập tại Đại học Tổng hợp Cairo (Ai Cập) năm 2004. Đến nay ông đã xuất bản 6 tập thơ và thơ ông đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới như Nga, Anh, Pháp, Trung, Nhật, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Italia, Hy Lạp, Ảrập… Ông cũng dịch thơ Armenia ra tiếng nước ngoài. Eduard Harentz được trao tặng nhiều giải... xem chi tiết

2019-03-19 22:49:17
Chuyện kể - Thầy

Chuyện kể - Thầy

Tác giả: Thiên Nam (Lê Huy Thọ)TS Lê Huy Thọ (1953-2000)BBT- Quê Việt, báo của Hội người Việt Nam tại Ba Lan sắp sửa tròn tuổi 20 (24/04/1999-24/04/2019).Từ buổi ban đầu mới ra đời, QV đã có được một đội ngũ với khá nhiều cây bút xuất sắc. Cuộc mưu sinh nơi viễn xứ của người Việt, với nhiều mảng đề tài khác nhau đã được các tác giả thể hiện qua những trang viết bằng nhiều thể loại như truyện ngắn, tùy bút, thơ  ...Nhân dịp 20 năm báo QV, chúng tôi... xem chi tiết

2019-03-17 09:48:10
Xin chữ đầu năm

Xin chữ đầu năm

Ngày mồng hai tết, hội Xuân Hồ Văn khai mạc. Từng dòng người đổ về, ai nấy đều phải chen lấn, xô đẩy người khác mới vào được nơi cần đến. Năm người đàn ông tuổi từ 25 đến 45 cùng đi trong một nhóm, rẽ đám đông tiến thẳng vào khu chợ chữ. Người thứ nhất là một nhà buôn, biệt danh „Hai Chém”. Người thứ hai là một công chức nhà nước, biệt danh „Ba Kễnh”. Người thứ ba là một bác sỹ, biệt danh „Tư Vênh”. Người thứ tư là một thầy giáo,... xem chi tiết

2019-02-24 21:19:26
Thơ - Vi Thùy Linh

Thơ - Vi Thùy Linh

Vi Thùy LinhTôi vẫn yêu một người Ba LanĐừng hỏi vì sao trái tim ta tình bẩm sinh Yêu, thương rung động không giảm đi, sau những tổn thương, thất thoát Dù đã chịu đớn đau, vẫn giữ mình không cỗi lỳ, hờ hững Nên chớ thắc mắc nàng: Yêu Pháp rồi, sao lại nhớ Ba Lan? Hầu như không ngày nào không gặp người đàn ông ấy Tóc quăn bồng, mắt đăm đắm suy tư Không gian 4 chiều chạy khuông nhạc Chopin(1) Tôi đã ở bên ông, trong nghĩa trang Père - Lachaise(2) Tôi đã... xem chi tiết

2019-02-11 21:29:57
Cảm xúc giao thừa nơi xa xứ.

Cảm xúc giao thừa nơi xa xứ.

Chiều ba mươi tết xứ nàyNgoài kia tuyết trắng vẫn bay phủ nhiều .Xứ hàn ngập nỗi cô liêuTất niên cũng giống những chiều ngày qua. Ngập trong suy nghĩ gần xaGiờ này mỏi mắt mẹ già chờ mongGiờ này vợ ngóng con trông“Chắc giờ này bố cũng không kịp về...”! Tuyết dày ôm những ê chềGió đông buộc lấy cơn mê xứ người Trong mơ ta thấy ta cười Vui cùng bố mẹ cùng người nhà yêu. Thiêng liêng lắm một buổi chiều Cuối năm mọi sự mọi điều đẹp vui. Đón... xem chi tiết

2019-02-02 08:23:25
Thơ - Tạ Minh Châu

Thơ - Tạ Minh Châu

Lời BBT: Nhà thơ - Dịch giả Tạ Minh Châu, nguyên là Đại sứ Việt Nam tại Ba Lan. Ông đã có hơn 15 năm học tập, nghiên cứu và làm việc tại Ba Lan. Những tình cảm gắn bó, những kỷ niệm sâu sắc, tốt đẹp về đất nước Ba Lan, cũng như sự gần gũi, cảm thông và chia sẻ tâm tư với những người Việt mưu sinh nơi viễn xứ là nguồn cảm xúc được thể hiện rất nhiều trong các bài thơ của ông.Nhân dịp Tết Kỷ Hợi 2019, Quê Việt xin trân trọng gửi đến quý bạn đọc chùm... xem chi tiết

2019-01-31 00:11:48
Văn học Ba Lan:

Văn học Ba Lan: "Hoàng đế – sự sụp đổ của một đế chế"

     Lời giới thiệu: Trong các ngày 7, 8 và 10 tháng 1 năm 2019, Ban chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam (khóa IX) đã tiến hành Hội nghị toàn thể lần thứ X. Sau khi xem xét và thảo luận tập thể, với sự nhất trí cao, Hội nghị quyết định trao GIẢI THƯỞNG VĂN HỌC HỘI NHÀ VĂN VIỆT NAM NĂM 2018. Trong số các tác phẩm được trao giải lần này có cuốn phóng sự văn học HOÀNG ĐẾ của nhà văn Ba Lan nổi tiếng RYSZARD KAPUŚCIŃSKI do NGUYỄN CHÍ THUẬT dịch.      Quê Việt trân... xem chi tiết

2019-01-24 02:29:12
Nỗi lòng xa xứ.

Nỗi lòng xa xứ.

Giật mình tỉnh giấc chiêm baoHình như xuân cũng đã vào ngoài hiên. Thân lữ thứ nỗi niềm nhớ tếtNgắm đào hồng chẳng biết buồn vuiXuân sang mà thấy ngậm ngùiNgoài kia tuyết trắng lạnh rơi buốt lòng. Vừa mới tết vừa xong lại tếtCâu hứa về cũng hết thời gianHứa rằng tới độ xuân sangThế nào anh cũng sẽ mang ấm về. Chắc giờ này ở quê nhộn nhịpTiếng cười đùa con nít gọi nhau" Ngậm ngùi mẹ ở sân sauNhìn hoa đào nở nén đau cõi lòng. Em lặng ngắm... xem chi tiết

2019-01-16 09:05:06
Chẳng khác gì ông Quan Công

Chẳng khác gì ông Quan Công

*     Năm ngoái về quê ăn Tết, ngồi hầu chuyện ông chú họ. Chú đã tám mươi tuổi, nhưng rất phong độ, khỏe mạnh, răng chưa rụng cái nào, ăn một bữa hết mấy đấu gạo... Thế mà chú cứ than vãn là số khổ. Khổ là vì tuổi này chưa được nghỉ ngơi, vẫn phải phân do, cày cuốc, mưa nắng ngoài đồng... Tôi lựa lời an ủi: "Số chú thực ra là sướng chứ không khổ! Vào tuổi chú nhiều người đã an nghỉ ở thế giới bên kia lâu rồi. Thiên hạ chẳng thiếu gì các ông... xem chi tiết

2019-01-11 20:33:22
Làm giầu không khó. Thế cái khó là gì?

Làm giầu không khó. Thế cái khó là gì?

Mấy hôm nay báo chí đưa tin về vụ bắt hai container (công) thuốc lá lậu mà điểm xuất phát là Việt Nam. Theo họ nếu số thuốc này nhập vào được sẽ làm thiệt hại cho Ba Lan 24 triệu Zl (6,4 triệu USD).Ai cũng biết thuốc lá và rượu là những mặt hàng không được khuyến khích tiêu dùng nên có biểu thuế rất cao. Đọc vụ bắt thuốc lá này làm tôi nhớ lại giữa những năm 90, khi ấy Ba Lan còn nghèo, rất nhiều người nghiện rượu pha cồn ra uống. Một hôm có anh được... xem chi tiết

2018-12-14 09:28:18
Tâm tình của Cụ Trần Y Nhuận đối với đất nước Ba Lan

Tâm tình của Cụ Trần Y Nhuận đối với đất nước Ba Lan

Ảnh: Tượng Chopin  trong công viên Łazienki, WarszawaLời BBT QV: Cụ Trần Y Nhuận năm nay gần 90 tuổi, cụ là bố vợ của Ông Lê Văn Chất - Cố Chủ tịch UBND tỉnh Hà Tĩnh và là Cựu sinh viên Trường Đại học nông nghiệp Szczecin, Ba Lan. Cụ Trần Y Nhuận đã sang thăm Ba Lan 2 lần. Nhân dịp Đại hội Hội hữu nghị Việt Nam – Ba Lan tỉnh Hà Tĩnh nhiệm kỳ 2018 – 2023, cụ đã đến tham dự và gửi tới Đại hội bài thơ với những lời chân tình, mộc mạc, thể hiện lòng... xem chi tiết

2018-11-30 00:27:21
Ra mắt tác phẩm

Ra mắt tác phẩm "Tôi và Làng tôi" của nhà văn Lê Bá Thự

  Nhà văn-dịch giả Lê Bá Thự Sáng 12 tháng 9 năm 2018, tại Hội trường Hội Nhà văn VN, 9 Nguyễn Đình Chiểu Hà Nội, đã diễn ra lễ ra mắt tác phẩm mới "Tôi và làng tôi" của nhà văn Lê Bá Thự. Đến dự có Nhà thơ Hữu Thỉnh, Chủ tịch Liên hiệp các Hội Văn học nghệ thuật Việt Nam, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam; ông Nguyễn Dy Niên, Nguyên Bộ trưởng Ngoại giao, thủ trưởng cơ quan cũ của nhà văn Lê Bá Thự; ông Nguyễn Ngọc Lâm, nguyên Phó Ban tổ chức Trung ương,... xem chi tiết

2018-09-15 05:09:23
Nhà văn Lê Bá Thự, người

Nhà văn Lê Bá Thự, người "gọi hồn" làng

          Bảo rằng, nhà văn Lê Bá Thự, người “gọi hồn” làng, nghe cứ có gì rờn rợn kinh kinh. Nhưng tôi chẳng biết dùng cụm từ nào chuẩn xác hơn để định danh anh.           Anh “gọi hồn” làng thật đấy!           Bấy lâu nay, khi bàn đến Lê Bá Thự, chúng ta vẫn thường hình dung một dịch giả có tài. Anh tốt nghiệp Thạc sĩ trường đại học Bách khoa Warszawa năm 1970, từng là Bí thư thứ nhất Đại sứ quán Việt Nam tại Ba Lan từ năm 1996 đến... xem chi tiết

2018-07-08 04:22:56
Về cuốn sách ảnh

Về cuốn sách ảnh "Chiến tranh Việt Nam 1955-1975"

Ảnh bìa sách  "Chiến tranh Việt Nam 1955 – 1975”      Tôi viết bài này trước hết nói về một con người, một người Ba Lan đã dành rất nhiều tình cảm chân thành cho đất nước, cho dân tộc và cho con người Việt Nam, đặc biệt cho những người Việt Nam đang sống và làm việc trên đất nước Ba Lan. Đó là ngài Ryszard Murat, một vị tướng lĩnh, vị Chủ tịch Liên đoàn Võ thuật và Thể thao chiến đấu Châu Á – Ba Lan, đồng thời là một vị Đại Thân Vương lãnh đạo một... xem chi tiết

2018-05-31 05:49:10
Cuộc hành trình về phương Đông của tiểu thuyết Búp bê

Cuộc hành trình về phương Đông của tiểu thuyết Búp bê

   Cuối tháng 11 năm 2017, Giáo sư Tokimasa Sekiguchi, chuyên ngành ngữ văn Ba Lan thuộc Đại học Quan hệ Quốc tế Tokyo, viết thư cho tôi, vui mừng báo tin: Kiệt tác Búp bê của nhà văn Ba Lan Boleslaw Prus, do ông dịch, đã rời nhà xuất bản để có mặt trong các hiệu sách trên toàn nước Nhật.              Trước đó, trong quá trình chuyển ngữ bộ sách đồ sộ này, Giáo sư người Nhật có cùng tình yêu văn học Ba Lan với tôi, cũng đã nhiều lần trao đổi thư từ, chia... xem chi tiết

2018-04-26 11:14:46
Tôi nuôi lợn ỉ

Tôi nuôi lợn ỉ

Lợn cắp nách Sa Pa Như ta đã biết, để nuôi lợn người chăn nuôi phải có đủ cám và các loại rau làm thức ăn cho lợn. Những năm 50 của thế kỉ trước, làng tôi là một làng nghèo, đời sống khó khăn, ăn không đủ no, mặc không đủ ấm. Ăn không đủ no nghĩa là thiếu gạo, mà thiếu gạo nghĩa là ít cám, ít cám nghĩa là khó nuôi lợn. Hồi đó, trong chăn nuôi, nhất là nuôi lợn, nhà nông phải tự mình xoay xở, không thể trông cậy vào bất kỳ sự hỗ trợ nào khác... xem chi tiết

2018-04-08 09:06:19
An Nam ký sự 2018.

An Nam ký sự 2018.

Đào Nhật Tân.Như thường lệ, cứ năm hết Tết đến, tôi lại khăn gói về cố hương thăm cha mẹ. Nhà tôi có tám anh chị em. Lớn lên mỗi người một phương, không phải mỗi lúc về được. Trước Tết ở nhà chỉ có cha mẹ già và tôi. Vì thời gian về ngắn ngủi, lại về có một mình, tôi chẳng muốn đi xa. Ở quê làng nước người ta còn bận ruộng vườn, buôn bán, làm công ty... , chẳng biết chơi với ai. Internet không có, ti vi của ta xem không quen. Tôi đành suốt ngày... xem chi tiết

2018-03-06 05:57:13
Giới thiệu hai tác phẩm văn học Ba Lan mới được dịch giả Nguyễn Văn Thái chuyển ngữ sang tiếng Việt

Giới thiệu hai tác phẩm văn học Ba Lan mới được dịch giả Nguyễn Văn Thái chuyển ngữ sang tiếng Việt

        Cuối năm 2017 vừa qua NXB Kim Đồng đã ấn hành hai tác phẩm mới do Nguyễn Văn Thái chuyển ngữ từ nguyên tác tiếng Ba Lan sang tiếng Việt. Đó là cuốn „Trên sa mạc và trong rừng thẳm” (W pustyni i w puszczy) của Henryk Sienkiewicz và „Những truyện ngắn kinh điển Ba Lan” (Nowele Polskie) của 5 nhà văn nổi tiếng viết từ cuối thế kỉ XIX, đầu thế kỉ XX: Henryk Sienkiewicz, Bolesław Prus, Stefan Żeromski, Eliza Orzeszkowa và Maria Konopnicka. Dưới đây Quê Việt xin trân trọng... xem chi tiết

2018-02-14 05:01:24
Xem phim

Xem phim "Bạch Mao Nữ"

Nghệ sĩ Điền Hoa - Bạch Mao Nữ (ảnh lúc 87 tuổi và thời trẻ) Khoảng hai giờ chiều một ngày hè năm 1954, tôi dắt bò ra đồng đi chăn. Vừa ra đến đầu ngõ đã nghe tiếng loa oang oang: “A lô, a lô, kính thưa toàn thể đồng bào, tám giờ tối hôm nay, tại bãi chiếu bóng Ngã Ba Chè, Đội chiếu bóng lưu động số 14 của tỉnh nhà sẽ chiếu phục vụ đồng bào bộ phim truyện Trung quốc: “Bạch Mao Nữ”. Đây là bộ phim tố cáo tội ác của địa chủ đối với bần cố... xem chi tiết

2017-11-16 08:11:37
Tản mạn chuyện 52 năm trước ...

Tản mạn chuyện 52 năm trước ...

Tác giả bài viết - ông Hồ Chí Hưng, tháng 10/1965  Và sau 50 năm, tác giả (giữa) trở lại Krakow nhận Danh hiệu "Lãnh sự danh dự " do Học Viện AGH trao tặng. Tập trung đi học nước ngoài       Vào khoảng nửa cuối tháng 7 năm1965, tôi nhận được thông báo của Vụ Đại học và Trung học chuyên nghiệp, Bộ Giáo dục (thời ấy) thông báo được cử đi học nước ngoài, chiều ngày 24 tháng 7 năm 1965 chúng tôi tập trung tại Trường cấp 2 Ngô Sĩ Liên, phố Hàm Long, Hà Nội... xem chi tiết

2017-08-19 16:09:38