Thơ Rudy Alfonzo Gomez Rivas
Rudy Alfonzo Gomez Rivas (sinh ngày 22 tháng 7 năm 1977 tại Aguacatan, Huehuetenango, Gwatemala). Là nhà sư phạm học, nhà văn, biên tập viên, nhà hoạt động văn hóa. Ông được trao nhiều giải thưởng văn học trong nước và nước ngoài. Thơ ông đã được dịch ra các thứ tiếng Ba Lan, Nga, Ucraina, Bungari và được in trên nhiều báo, tạp chí nước ngoài. Các tập thơ đã in của ông gồm: „Biển trong trái tim chú chó”, „Nhớ nhung”, „Đấu trường thần chết”, „Phút zero”, „Cái... xem chi tiết
Đôi điều cảm xúc khi đến với bài thơ hay: Hai nửa
Lê Hoài PhươngHAI NỬA Tác giả: Lê Hoài Phương Ta lại về với quê mẹ Thanh Chương Nắng tháng năm sao mà thương đến lạ Cong vần thơ nối đôi bờ sông Cả Chiều Lam Giang hối hả những câu hò. Ví - Dặm ân tình thao thiết tận nơi mô Khứa vào tim… lời gừng cay muối mặn Thương câu ca dao một đời lận đận Giận mà thương... thương mà giận... hỡi người. Buổi tương phùng dốc cạn chén ly bôi Gửi bạn bè bao ánh nhìn trìu mến Gọi ấu... xem chi tiết
Về một bài thơ đoạt giải 3 cuộc thi sáng tác thơ văn dành cho các tài năng trẻ Quận Trung Tâm, Vác-sa-va.
Ngô Hà MiCuộc thi sáng tác thơ văn dành cho các tài năng trẻ quận Trung Tâm (Konkurs Literacki w ramach Śródmiejskiego Festiwalu Młodych Talentów) vừa khép lại ngày 12/11/2020 với sự tham gia của 141 bài thơ dự thi, sáng tác của 138 thí sinh thuộc các trường trong quận. Ban giám khảo cuộc thi đã chọn ra 9 tác phẩm xuất sắc trao giải nhất, nhì, ba và 12 bài đạt giải khuyến khích. Thí sinh Ngô Hà Mi, 14 tuổi, người Việt Nam đã dành giải ba với bài thơ dự thi “Chỗ của tôi trên... xem chi tiết
Kỷ niệm đẹp của một người cầm bút
Tác giả bài thơ bên mộ bà mẹ Ba Lan (9/2020) Thơ không phải là lĩnh vực hoạt động chủ yếu của nhà văn, dịch giả Nguyễn Chí Thuật. Cho đến nay ông chỉ mới xuất bản một tập thơ tiếng Việt gồm các bài thơ viết cho thiếu nhi, hai tập thơ tiếng Ba Lan. Các bài thơ tiếng Việt khác được in rải rác trên một số báo và tạp chí. Tuy nhiên hai tập thơ tiếng Ba Lan của ông đã để lại dấu ấn nhất định. Tập "Từ sông Hồng đến sông Wisła và sông Warta" ngay... xem chi tiết
"Chầm chậm nốt trầm"
QV - Nhà thơ, nguyên Đại sứ Tạ Minh Châu mới ra mắt tập thơ "Chầm chậm nốt trầm" do Nhà xuất bản Phụ nữ VN phát hành. QV xin trân trọng trích đăng 3 bài thơ và bài viết của tác giả Hoàng Việt Hằng giới thiệu về tập thơ đăng trên báo Hà Nội mới. NHIỀU KHI... Nhiều khi thấy bão hoà Những nụ cười chiếu lệ Những bắt tay như thể Chưa chạm vào bàn tay. Nhiều khi thấy dứt day Toàn dạ vâng ngắc ngứ Những suông tình con chữ Héo từ... xem chi tiết
Thơ viết nửa đêm
Thơ - Nguyễn Hồng HoaẢnh: Thủ đô Warszawa (Ba Lan) về đêm (nguồn: internet)Thơ viết nửa đêm(I) „Trái đất ba phần tư nước mắt Đi như giọt lệ giữa không trung” (Xuân Diệu) Người khôn biết lượng sức mình Liệu cơm gắp mắm, chớ đừng bon chen. Lên chùa niệm Phật cầu kinhBao nhiêu phiền muộn...Vô tình…Gió bay!Được thua…Rồi cũng xuôi tayViết nên đêm trắng...Những cay đắng trào... Warszawa, đêm tháng 9/2015NHH Thơ viết nửa đêm(II) Thành phố... xem chi tiết
Thơ Mai Quỳnh Nam được dịch sang tiếng Ba Lan
Lời giới thiệu Báo Văn hóa (Gazeta Kulturalna), nguyệt san xuất bản tại Zelów, gần thành phố Łódź, Ba Lan, trong số tháng 2/2020 đã đăng gần trọn trang 7 chùm thơ của nhà thơ Việt Nam Mai Quỳnh Nam. Đây có thể coi là sự kiện, bởi trong 25 năm tồn tại, cho đến nay, có lẽ chưa một nhà thơ Việt Nam nào được dịch và in với số lượng bài như vậy trong một số báo của nguyệt san này. Chùm thơ do Nguyễn Chí Thuật tuyển chọn và dịch với sự cộng tác của nhà thơ Ba Lan... xem chi tiết
Mùa Vu Lan
Hôm nay Con tới cửa chùaThắp hương lễ Phật cho mùa vu lanTrước Tam bảo- lệ muốn trànThương Cha- nhớ Mẹ muôn vàn Mẹ ơiNhớ ơn sinh- dưỡng , chăm, nuôiLòng day dứt bởi những lời Mẹ khuyênQuay về bên bến Thiền mônĐể tâm thanh thản- để hồn an vuiBàn tay dùng để giúp đờiTránh tham- và cũng xa rời sân - siBao ngày ... dù mẹ đã điNhưng lời Mẹ dặn - Con ghi trong lòngCon vui cùng với cộng đồngTặng "quà" của Mẹ - bằng vòng tay yêuĐem cho từ ái rất nhiều Giúp bằng... xem chi tiết
Thơ nhân ngày Lễ Vu Lan
Ảnh minh họa (internet) NHỚ BẦM Mỗi khi về tạ giỗ bầm Khói nhang con thắp buâng khuâng suốt ngày Khẳng khiu chỉ một vòng tay Mà ôm ấp cả một bầy con thơ Oằn vai từ sáng tinh mơ Trĩu tay đến tận tờ mờ đêm trăng Đặt lưng vừa mới kịp nằm Giật mình chợt nhớ sắn băm dở chừng Quanh năm cơm độn nồi lưng Cố sao đủ bát cho từng đứa con Cố cho đủ bấc đèn bàn Đủ từng thếp giấy con mang tới trường Đủ biết nghĩ đủ tình thương Đủ lương... xem chi tiết
Thơ Lê Bá Thự
Dịch giả - Nhà văn Lê Bá ThựChúc mừng 20 Năm báo Quê Việt và CLB Thơ người Việt tại Ba Lan. Bài thơ cách đây 20 năm - đã được phổ nhạc, ca sĩ Nguyễn Đức Hiếu thể hiện rất thành công, được bà con cộng đồng người Việt ở Warszawa mến mộ.HOA LIPA(*) VÀ HOA SỮA Đêm hè ở Vac-sa-va Thoang thoảng mùi hoa lipa Anh chạnh nhớ về Hà Nội Nhớ hương hoa sữa quê nhà Nhớ ngày anh sắp đi xa Đúng mùa cây sữa trổ hoa Hôn em trong đêm Hà Nội Hương nồng,... xem chi tiết
Thơ nước ngoài: Eduard Harentz (Armenia) & Kalina Izabela Zioła (Ba Lan)
Dịch và giới thiệu: Nguyễn Chí ThuậtEduard HarentzEduard Harentz – nhà thơ, dịch giả người Armenia, sinh năm 1981. Ông tốt nghiệp ngành Văn học và Ngôn ngữ Ảrập tại Đại học Tổng hợp Cairo (Ai Cập) năm 2004. Đến nay ông đã xuất bản 6 tập thơ và thơ ông đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới như Nga, Anh, Pháp, Trung, Nhật, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Italia, Hy Lạp, Ảrập… Ông cũng dịch thơ Armenia ra tiếng nước ngoài. Eduard Harentz được trao tặng nhiều giải... xem chi tiết
Thơ - Vi Thùy Linh
Vi Thùy LinhTôi vẫn yêu một người Ba LanĐừng hỏi vì sao trái tim ta tình bẩm sinh Yêu, thương rung động không giảm đi, sau những tổn thương, thất thoát Dù đã chịu đớn đau, vẫn giữ mình không cỗi lỳ, hờ hững Nên chớ thắc mắc nàng: Yêu Pháp rồi, sao lại nhớ Ba Lan? Hầu như không ngày nào không gặp người đàn ông ấy Tóc quăn bồng, mắt đăm đắm suy tư Không gian 4 chiều chạy khuông nhạc Chopin(1) Tôi đã ở bên ông, trong nghĩa trang Père - Lachaise(2) Tôi đã... xem chi tiết
Cảm xúc giao thừa nơi xa xứ.
Chiều ba mươi tết xứ nàyNgoài kia tuyết trắng vẫn bay phủ nhiều .Xứ hàn ngập nỗi cô liêuTất niên cũng giống những chiều ngày qua. Ngập trong suy nghĩ gần xaGiờ này mỏi mắt mẹ già chờ mongGiờ này vợ ngóng con trông“Chắc giờ này bố cũng không kịp về...”! Tuyết dày ôm những ê chềGió đông buộc lấy cơn mê xứ người Trong mơ ta thấy ta cười Vui cùng bố mẹ cùng người nhà yêu. Thiêng liêng lắm một buổi chiều Cuối năm mọi sự mọi điều đẹp vui. Đón... xem chi tiết
Thơ - Tạ Minh Châu
Lời BBT: Nhà thơ - Dịch giả Tạ Minh Châu, nguyên là Đại sứ Việt Nam tại Ba Lan. Ông đã có hơn 15 năm học tập, nghiên cứu và làm việc tại Ba Lan. Những tình cảm gắn bó, những kỷ niệm sâu sắc, tốt đẹp về đất nước Ba Lan, cũng như sự gần gũi, cảm thông và chia sẻ tâm tư với những người Việt mưu sinh nơi viễn xứ là nguồn cảm xúc được thể hiện rất nhiều trong các bài thơ của ông.Nhân dịp Tết Kỷ Hợi 2019, Quê Việt xin trân trọng gửi đến quý bạn đọc chùm... xem chi tiết
Nỗi lòng xa xứ.
Giật mình tỉnh giấc chiêm baoHình như xuân cũng đã vào ngoài hiên. Thân lữ thứ nỗi niềm nhớ tếtNgắm đào hồng chẳng biết buồn vuiXuân sang mà thấy ngậm ngùiNgoài kia tuyết trắng lạnh rơi buốt lòng. Vừa mới tết vừa xong lại tếtCâu hứa về cũng hết thời gianHứa rằng tới độ xuân sangThế nào anh cũng sẽ mang ấm về. Chắc giờ này ở quê nhộn nhịpTiếng cười đùa con nít gọi nhau" Ngậm ngùi mẹ ở sân sauNhìn hoa đào nở nén đau cõi lòng. Em lặng ngắm... xem chi tiết
Tâm tình của Cụ Trần Y Nhuận đối với đất nước Ba Lan
Ảnh: Tượng Chopin trong công viên Łazienki, WarszawaLời BBT QV: Cụ Trần Y Nhuận năm nay gần 90 tuổi, cụ là bố vợ của Ông Lê Văn Chất - Cố Chủ tịch UBND tỉnh Hà Tĩnh và là Cựu sinh viên Trường Đại học nông nghiệp Szczecin, Ba Lan. Cụ Trần Y Nhuận đã sang thăm Ba Lan 2 lần. Nhân dịp Đại hội Hội hữu nghị Việt Nam – Ba Lan tỉnh Hà Tĩnh nhiệm kỳ 2018 – 2023, cụ đã đến tham dự và gửi tới Đại hội bài thơ với những lời chân tình, mộc mạc, thể hiện lòng... xem chi tiết
Bản tình ca em hat
Ngày em hát bản tình ca thứ nhất Là một ngày nắng ngủ dưới tán cây Gió nhẹ lướt tóc mây vờn trên mặt Nét thu sang buông phủ kín vai gầy. Rồi anh đến, bản tình ca em hát Đã sang trang không còn khúc dạo đầu Bài hát đó bây giờ ai nhớ nữa Khi đông về nức nở giữa canh thâu. Bài hát cũ chỉ còn là nốt nhạc Của phân ly ai gói gọn hôm nào Từng trang giấy, kỉ niệm nào nương náu Của đêm dài hun hút những trăng sao. Bài hát... xem chi tiết
Nỗi buồn trong thơ
Tưởng nhớ nhà thơ Lê Nhị Hồng! Tôi quen biết nhà thơ Lê Nhị Hồng( LNH) từ những ngày đầu khi mới đặt chân lên thành phố biển Gdansk. Hồi đấy, những lưu học sinh, nghiên cứu sinh và thực tập sinh đều ở tập trung trong ký túc xá sinh viên, của trường Đại học Bách khoa Gdansk. Đấy là những năm tháng quây quần, chúng tôi vẫn thường gặp mặt nhau, những năm 89-90 của thế kỷ trước. Còn nhớ những buổi chiều, sau khi ăn xong, anh LNH hay xuống phòng gia đình tôi,... xem chi tiết
Thấy gì qua một đêm thơ - "Tiếng lòng người xa xứ" của nhà thơ Phương Lý
Nhà thơ Phương LýTối 11/3/2017, tại nhà hàng Daystar, gia đình nhà thơ cùng báo Quê Việt và câu lạc bộ thơ Việt tại Ba Lan, đã tổ chức đêm thơ Phương Lý, nhân dịp chị ra mắt tập thơ"Tiếng lòng người xa xứ".Có thể nói, với một đêm thơ mà thu hút hơn 130 người tham gia đã là khó, vậy mà giữ chân mọi người đến phút kết thúc chính của đêm thơ( sau ăn tối, đêm thơ diễn ra từ hơn 19h30 đến hơn 22h, không tính phần nhảy về sau), điều này thật là mỹ mãn. Đêm thơ... xem chi tiết
Nhà thơ Nguyễn Văn Thái: "Thơ Phương Lý mộc mạc, hồn nhiên, đơn giản mà thấm thía ..."
Tôi được Phương Lý tặng tập thơ „Tiếng lòng người xa xứ” do NXB Hội nhà văn Việt Nam ấn hành quý IV năm 2016, dày 116 trang, với 78 bài thơ, chưa kể phần giới thiệu và bình luận. Thế là cộng đồng người Việt Nam ở Ba Lan lại có thêm một tác giả thơ mới trình làng bằng một tập thơ đồ sộ, công phu, sang trọng và hấp dẫn, được in tại một nhà xuất bản danh tiếng trong nước. Tên tác phẩm đã phản ánh chính xác nội dung chính của tập thơ. Đó là tiếng lòng của... xem chi tiết